-
1 с руками оторвут
General subject: go like hot cakes, go sell like hot cakes -
2 они у него товар с руками оторвут
Универсальный русско-немецкий словарь > они у него товар с руками оторвут
-
3 с руками оторвать
• С РУКАМИ ОТОРВАТЬ coll[VP; subj: human; usu. fut, 3rd pers pl with indef. refer, оторвут; fixed WO]=====1. что ≈ to buy or take sth. eagerly:- Xs will sell (go) like hot cakes.♦ Отвези цветы на рынок - их там с руками оторвут. Take the flowers to the market-they'll sell like hot cakes.- they're crying out for someone like X.♦ Таких нападающих, как ты, у них в команде нет, тебя там с руками оторвут. They don't have any forwards like you on the team-they'll snatch you right up.Большой русско-английский фразеологический словарь > с руками оторвать
-
4 с руками рвать
( что)разг.tear smth. out of smb.'s hands; fight to get smth.; snap up (grab) smth. quick; jump at it; cf. go (go off, sell) like hot cakes- Через полтора года я выпущу первую партию товара, который у меня оторвут с руками, - с непоколебимой уверенностью сказал Смолин. (М. Горький, Фома Гордеев) — 'In a year and a half my first goods will be ready for market and they will be fairly torn out of my hands,' said Smolin with unwavering conviction.
- У машины Журбина огромное будущее... Её с руками будут рвать столяры колхозов и машинно-тракторных станций. Как же! Эта штука способна заменить инструментарий целой столярной мастерской. (В. Кочетов, Журбины) — 'Zhurbin's machine has an enormous future... The joiners in the collective farms and machine and tractor stations will jump at it. That machine can do the work of nearly all the instruments in a joiner's shop.'
-
5 Р-261
С РУКАМИ ОТОРВАТЬ coll VP subj: human usu. fut, 3rd pers pl with indef. refer, оторвут fixed WO1. что \Р-261 to buy or take sth. eagerly: Х-ы с руками оторвут — Xs will be snatched (snapped) (right) upXs will be grabbed up they will snatch Xs right out of person Y's hands Xs will sell (go) like hot cakes.Отвези цветы на рынок - их там с руками оторвут. Take the flowers to the market-they'll sell like hot cakes.2. кого (где) \Р-261 to take s.o. (as an employee, spouse etc) readily: X-a с руками оторвут = they'll snatch (snap) X (right) upthey'll grab X in a minute (in a second) they'll take X just like that they're crying out for someone like X.Таких нападающих, как ты, у них в команде нет, тебя там с руками оторвут. They don't have any forwards like you on the team-they'll snatch you right up. -
6 отрывать
[otryvát'] v.t. impf. (pf. оторвать - оторву, оторвёшь)1.1) staccare; separare2) disturbareизвините, что я вас отрываю от работы! — scusi il disturbo!
3) (pf. отрыть - отрою, отроешь) scavare, tirar fuori dalla terra4) отрываться staccarsi; separarsi; allontanarsi2.◆он оторвал себе квартиру в центре — (colloq.) si è fatto una casa nel centro storico
См. также в других словарях:
с руками оторвать — (иноск.) жадно схватить Ср. Недели две назад про то меня и слушать не хотел, теперь с руками оторвут. Мельников. На горах. 1, 16. Ср. Придумал кой что я такое, Что у меня его (червонец) с руками оторвут. Крылов. Червонец. См. тюлень … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
С руками оторвать — что, кого. Разг. Экспрес. Раскупить с большой охотой, нарасхват; охотно брать, принимать. Купят, да ещё раскупят то!.. С руками оторвут! (Мельников Печерский. На горах). Возьмут ли ещё нас в работники? сомневался Алёша… Но Ковбыш ни минуты не… … Фразеологический словарь русского литературного языка
С руками оторвать — что иметь широкий спрос, быть в дефиците (о вещи) У тебя эту штуку с ами оторвут, да еще ноги прихватят … Словарь русского арго
очень нужно кому-л. — ▲ имея ↑ большой, потребность разг: до зарезу [ за]. позарез. как без рук без чего. нарасхват. с руками рвать [оторвать]. с руками и ногами. только дай (#, с руками оторвут). наперебой. наперерыв. см. необходимо … Идеографический словарь русского языка
ОТОРВАТЬ — ОТОРВАТЬ, оторву, оторвёшь, прош. вр. оторвал, оторвала, оторвало, совер. (к оторвать), кого что. 1. Отделить (часть предмета), с усилием дернув или натянув. Оторвать рукава от (или у) платья. Оторвать листок из блокнота. || Отрезать, снести… … Толковый словарь Ушакова
оторвать — С руками оторвать что (разг.) схватить с жадностью, купить с большой охотой. Придумал кой что я такое, что у меня его с руками оторвут. Крылов (о червонце) … Фразеологический словарь русского языка
нога — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? ноги, чему? ноге, (вижу) что? ногу, чем? ногой, о чём? о ноге; мн. что? ноги, (нет) чего? ног, чему? ногам, (вижу) что? ноги, чем? ногами, о чём? о ногах 1. Ноги человека или животного это… … Толковый словарь Дмитриева
Неизвестный (фильм, 1927) — У этого термина существуют и другие значения, см. Неизвестный (фильм). Неизвестный The Unknown … Википедия
Неизвестный (фильм — Неизвестный (фильм, 1927) Неизвестный The Unknown Жанр драма … Википедия
отрывать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я отрываю, ты отрываешь, он/она/оно отрывает, мы отрываем, вы отрываете, они отрывают, отрывай, отрывайте, отрывал, отрывала, отрывало, отрывали, отрывающий, отрываемый, отрывавший, отрывая; св.… … Толковый словарь Дмитриева
оторвать — рву, рвёшь; оторвал, ла, ло; оторванный; ван, а, о; св. 1. кого что. Отделить рывком, дёрнув, потянув, ударив. О. листок календаря. О. рукав куртки. О. у гриба шляпку. О. от себя (разг. лишить себя чего л. необходимого, отдав другому). Оторви да… … Энциклопедический словарь